23 March 2008


Count me as one of those grumps who prefer the stately language of the King James bible to all the subsequent English language editions.

Consider the crucial Easter morning passage from Luke (24:1-4).

Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

And they found the stone rolled away from the sepulchre.

And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.

And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments.

That's the KJV. Here's The Living Bible (1971) -- which I keep always near because it was a high school graduation present from family friends.

"But very early on Sunday morning they took the ointments to the tomb -- and found that the huge stone covering the entrance had been rolled aside. So they went in -- but the Lord Jesus' body was gone.

"They stood there puzzle, trying to think what could have happened to it. Suddenly two men appeared before them, clothes in shining robes so bright their eyes were dazzled."


I leave my reader to the contemplation of the differences. And trust that the Christians among my readers will enjoy the holiday for which their shared meaning serves as foundation.

No comments:

Knowledge is warranted belief -- it is the body of belief that we build up because, while living in this world, we've developed good reasons for believing it. What we know, then, is what works -- and it is, necessarily, what has worked for us, each of us individually, as a first approximation. For my other blog, on the struggles for control in the corporate suites, see www.proxypartisans.blogspot.com.